Family in Turkish

Our today's lesson is one of the most important when learning a foreign language, this topic is called - Family members in Turkish. The names of family members are universal in many languages, but many of the names of family members vary greatly from language to language. Whatever society you live in, family is important. However, depending on the culture, the role it takes may vary slightly. In Turkey, living under the same roof with three generations is a fairly common practice, and the family has long been a key tenet of Turkish culture. But, as in many countries, there are changes in the role of the family in Turkish communities. While rural families tend to be made up of extensive networks of extended family members, those living in urban areas are more kin-oriented. So we learn words on the topic: Family in Turkish.

Names of relatives in Turkish

Whether your family is big or small, you need to learn Turkish family vocabulary. We've put together all the basics you need to know to get started. In this lesson, we will learn not only the names of family members, but also the names of relatives in Turkish. Before listing the vocabulary, we want to make a few notes about the differences between English and Turkish words for family members. The biggest differences tend to occur with gender nouns. For example, the word for "niece" and "nephew" in Turkish is the same: "yeğen". The Turkish language also separates your parents' siblings. The word for maternal aunt is — "teyze", and paternal aunt is — "hala". The same goes for Uncle. The maternal uncle is called — "dayı", and the paternal uncle is called — "amca". Be sure to pay close attention to the vocabulary in which these differences occur so as not to get confused.

There is a difference between brothers and sisters in Turkish. For example, if a man/woman has brothers and sisters, they are called sister or brother. However, in Turkish it is not the same. Let's figure it out. Brother in Turkish is denoted by two words: "abi" and "kardeş". But these words are not synonymous, since in Turkish, although these words denote a brother, there are differences in age. If your brother is older than you then you should call him "abi". But if your brother is younger then you can call him "kardeş". In addition, Turks can say "abi" even to first-hand people they don't know. It's kind of like a show of respect and courtesy. Can be translated into English as - "bro" - can you tell me how I can get to the nearest bus stop? The same applies to the sister. If your sister is older than you, then you should call her "abla", if younger than you, then you should say - "kardeş". To distinguish between the gender of younger brothers or sisters, the words "kız" (girl) or "erkek" (boy) must be added before the word "kardeş".

Words in Turkish about family and relatives

Family members in Turkish

In Turkish, everyone in the family has a special name. For example, in English we call mother's mother and father's mother the same - grandmother, and in Turkish - "büyükanne". However, in Turkish, you can specify which grandmother we mean. Mom's mom is called - "anneanne", in Turkish, and dad's mom can be called "babaanne".

There is also a confusing part of cousin names. In English, everything is very simple, we call our cousins just - cousin. The word "kuzen" is also used in Turkish, but not as often. The following words are commonly used by Turks to refer to their cousins:
"Amca oğlu" - Son of my father's brother;
"Amca kızı" - Daughter of my father's brother;
"Dayı oğlu" - Son of my mother's brother;
"Dayı kızı" - Daughter of my mother's brother;
"Hala oğlu" - Son of my father's sister;
"Hala kızı" - Daughter of my father's sister;
"Teyze oğlu" - Son of my mother's sister;
"Teyze kızı" - Daughter of my mother's sister;

Turkish proverbs about family and relatives

"Karı var ev yapar, karı var ev yıkar" - There is a wife builds a house, there is a wife destroys a house (there are women who bring order to the family and bring happiness; There are also women who violate the order and happiness of the family.)

"çocuktan al haberi" - get the news from the child (the word spoken about the family problem or something the family keeps secret is revealed by the children's random word.)

Words in Turkish about family and relatives


We believe that the education should be free and available to everybody. This is why some time ago, we made a decision to continue developing as a completely free network. But we need the support of our readers to continue creating new content, keep the development going and pay related expenses.
If you like what we do and find it helpful, consider supporting us by making a donation.